alemnishokran loading

الترجمة التحريرية والشفهية (التركية – العربية)

  درجة البكالوريوس بالتوازي مع العلاقات الثقافية والتاريخية لتركيا مع دول الشرق الأوسط ، حدثت مؤخراً زيادة في التعاون والعلاقات ..

تخصص الترجمة التحريرية والشفهية (التركية - العربية

 

درجة البكالوريوس

بالتوازي مع العلاقات الثقافية والتاريخية لتركيا مع دول الشرق الأوسط ، حدثت مؤخراً زيادة في التعاون والعلاقات بين تركيا والدول الناطقة بالعربية في المجالات السياسية والتجارية والأكاديمية. هذه العلاقات ، المستمرة على المستويين المحلي والدولي ، جعلت من الضروري تدريب المترجمين على اللغة العربية الشفوية والمكتوبة.

يهدف برنامج الترجمة العربية والتفسير إلى تدريب المترجمين الفوريين والمترجمين:

الذين لديهم حس متطور للغتين العربية والتركية
المطلعين على ثقافات ومؤسسات اللغتين
الذين لديهم خبرة مؤسسية ونقدية في مجال الترجمة ، إلى جانب الخبرة العملية
الذين هم على دراية بمصطلحات المجالات الأخرى ، بما في ذلك العلوم الاجتماعية والعلوم السياسية والاقتصاد والأدب والتاريخ

 

الفرص المتاحة لدرجة البكالوريوس

يمكن توظيف خريجي البرنامج في المؤسسات الرسمية مثل وزارة الخارجية ، وزارة الثقافة والسياحة ،

المديرية العامة لأرشيفات الدولة والمكتبات والجمارك والسفراء والقنصليات كمترجم متخصص. بالإضافة إلى ذلك ، قد يعملون كأكاديميين في الجامعات.

الدراسة في الخارج

الدراسة في الخارج

علمني شكرًا رفيق الطريق.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هل ترغب في المساعدة

إذا كنت بحاجة إلى المساعدة، تواصل معنا عن طريق الواتس آب او عن طريق نموذج الإتصال.